Translation of "misure pratiche" in English


How to use "misure pratiche" in sentences:

Dichiarazione relativa alle misure pratiche da adottare al momento dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona per quanto concerne la presidenza del Consiglio europeo e del Consiglio «Affari esteri
Declaration on practical measures to be taken upon the entry into force of the Treaty of Lisbon as regards the Presidency of the European Council and of the Foreign Affairs Council
Già al Congresso dell'Internazionale di Bruxelles del 1868, si segnalavano misure pratiche per prevenire la guerra.
The International Conference on The Brussels Congress of 1868, refers to the practical measures to prevent war.
Misure pratiche per aumentare l’efficienza energetica
Practical measures for increasing energy efficiency
Sono già state adottate, in tal senso, diverse misure pratiche come i procedimenti europei di ingiunzione di pagamento e di composizione delle controversie di modesta entità.
Useful steps have already been taken to meet these objectives in the form of the European procedures on small claims and payment orders.
Nel programma si sollecitano altresì la Commissione e gli Stati membri a riflettere su come migliorare la normativa e le misure pratiche di sostegno per la protezione delle vittime.
It also calls on the Commission and the Member States to examine how to improve legislation and practical support measures for the protection of victims.
5 – Il quarto considerando del regolamento n. 296/2008 recita: «La Commissione dovrebbe avere il potere di adottare alcune misure pratiche di sorveglianza alle frontiere e di modificare alcuni allegati.
5 – Recital 4 in the preamble to Regulation No 296/2008 states: ‘The Commission should be empowered to adopt certain practical measures governing border surveillance and to amend certain annexes.
Nel 2013 l'UE ha agito per proteggere le donne e le ragazze dalla violenza di genere attraverso norme, misure pratiche sui diritti delle vittime e un ampio pacchetto programmatico contro la mutilazione genitale femminile (IP/13/1153).
In November last year, the Commission also announced a new push to fight female genital mutilation in the European Union and beyond (IP/13/1153), with a series of actions to work towards the elimination of FGM.
Il quartiere offre anche altre misure pratiche per incoraggiare gli immigrati anziani di imparare la lingua norvegese.
The district also offers other practical measures to encourage elderly immigrants to learn the Norwegian language.
Per essere un’impresa ricca e per essere un’impresa di valore e fiducia che si qualifichi come tale, per aspirare ad essere un’azienda pubblicamente quotata, io continuerò ad implementare misure pratiche.
To be a wealthy corporation and to be a corporation of value and trust that qualifies itself to be a public listed company; I will continue to implement practical measures going forward.
Un progetto finanziato dall’UE ha messo insieme una squadra multidisciplinare proveniente da tutta Europa al fine di trovare delle misure pratiche per sostenere la salute e la fertilità del suolo.
An EU-funded project has brought together a multidisciplinary team from across Europe to find practical measures to sustain soil health and fertility.
La rapidità con cui oggi si propagano le notizie accresce chiaramente la possibilità di prendere in tempo misure pratiche per offrire il maggior sostegno possibile.
The speed with which news travels today naturally increases the possibility for timely practical measures designed to offer maximum assistance.
Oltre alle riforme politiche, l'Accordo del Venerdì Santo ha fornito misure pratiche per porre fine alla violenza settaria nell'Irlanda del Nord.
Ending the Troubles As well as political reforms, the Good Friday Agreement provided practical measures for ending sectarian violence in Northern Ireland.
Questa guida illustra le misure pratiche che i governi sono invitati ad adottare per affrontare le esigenze di sicurezza delle comunità ebraiche in cooperazione e partnership con queste stesse comunità.
ODIHR’s new Guide lays out practical steps that governments are recommended to take to address the security needs of Jewish communities in co-operation and partnership with these same communities.
Libro verde sulle misure pratiche per l'introduzione della moneta unica Archivi
Green Paper on the practical arrangements for the introduction of the single currency Archives
Siamo orgogliosi di sostenere TAT nell'adozione di misure pratiche per porre fine alla schiavitù moderna".
We’re proud to support TAT in taking practical measures to end modern-day slavery.”
Libro verde della Commissione, del 31 maggio 1995, sulle misure pratiche per l'introduzione della moneta unica [COM(1995) 333 def., Non pubblicato nella Gazzetta ufficiale].
Commission Green Paper of 31 May 1995 on the practical arrangements for the introduction of the single currency [COM (1995) 333 final - Not published in the Official Journal].
4) conoscere le disposizioni del regolamento (CEE) n. 3820/85 (1), nonché del regolamento (CEE) n. 3821/85 (2), e le misure pratiche per l'attuazione di tali regolamenti.
4. be familiar with the provisions of Regulation (EEC) No 3820/85 (1) and Regulation (EEC) No 3821/85 (2), and the practical arrangements for implementing these Regulations.
Relazione sulle iniziative e misure pratiche adottate in applicazione del principio del recupero dei costi dell'utilizzo idrico in base all'articolo 9.
a report on the practical steps and measures taken to apply the principle of recovery of the costs of water use in accordance with Article 9;
Il Patto mondiale sui migranti costituisce un quadro di riferimento per proposte politiche e misure pratiche.
The Global Compact on migrants provides a frame of reference for developing policy proposals and concrete measures.
Bookassist inoltre delineerà per te le misure pratiche che il tuo Hotel potrà e dovrà adottare per migliorare la sua posizione e ti mostrerà altri esempi reali di Hotel che stanno raccogliendo i frutti di aver raggiunto un punteggio più alto!
Bookassist will also outline practical steps your hotel can take to improve your own unique situation and we show you real live examples of hotels who are reaping the rewards of having higher scores.
Ha detto che il suo Governo adottera' misure pratiche... per perseguire nobili cause.
He said his government would take practical measures in pursuit of noble causes.
La comunità meteorologica e scientifica continuerà a lavorare per rafforzare la conoscenza e i servizi che porteranno a decisioni intelligenti sul clima e all’adozione di misure pratiche veramente efficaci.”
The scientific and meteorological community will continue to work to strengthen the knowledge and services that will underpin climate-smart decision-making and effective and practical action.”
E poi ci sono misure pratiche come provare cibo sano, muoversi di più, pensare in modo positivo.
And then there are practical measures like trying healthy food, moving more, thinking positively.
In quanto accordi condivisi a livello globale, questi patti rappresenteranno un quadro di riferimento per proposte politiche e misure pratiche.
As shared agreements at a global level, these compacts will provide a framework for policy proposals and practical measures.
È auspicabile che vengano sviluppate misure pratiche per combattere l’intolleranza contro i cristiani come conseguenza di questa Conferenza.
Hopefully, concrete measures will be developed to combat intolerance against Christians as a follow-up of this Conference.
È stato costruito un sistema di smaltimento dei rifiuti, alcune zone sono state dichiarate riserve naturali e nella società, attraverso la formazione e misure pratiche, viene sviluppata una coscienza ecologica.
A waste disposal system was set up, some areas were placed under nature conservation and an ecological awareness was developed in society through education and practical measures.
Essi dichiarano che tali eventi possono solo riaffermare la loro solenne determinazione a garantire che i responsabili di questi crimini non sfuggano alla pena, e di insistere per l'attuazione delle misure pratiche necessarie a tal fine."
They declare that such events can only reaffirm their solemn resolution to ensure that those responsible for these crimes shall not escape retribution, and to press on with the necessary practical measures to this end."
La soluzione ideale sarebbe la cooperazione tra tutti gli Stati membri per la condivisione di esperienze e misure pratiche.
The ideal solution would be cooperation among all the Member States in the EU to share expertise and practical measures.
La Commissione utilizzerà i risultati per preparare un pacchetto completo di norme e di misure pratiche da proporre nella prima metà del 2011.
The Commission will use the results when it prepares a comprehensive package of rules and practical measures to be proposed in the first half of 2011.
Ci auguriamo che questa tabella includerà misure pratiche per ridurre gli oneri amministrativi e legislativi, per migliorare lo scambio di informazioni e per promuovere l'innovazione e l'accesso al capitale e ai mercati.
We hope that this will include practical measures to reduce administrative and legislative burdens, to improve the exchange of information and to foster innovation and access to capital and markets.
Di tali misure pratiche, come pure della comunicazione della Commissione del 7 novembre 2002 sugli attori non statali [12] ("ANS"), si è tenuto pienamente conto nell'elaborazione della presente comunicazione.
These practical measures and the EC Communication of 7.11.2002 on Non-State Actors [12] (NSAs) have been fully taken into account in the elaboration of the present Communication.
III Quali misure pratiche bisogna allora prendere nella situazione creatasi?
What practical measures must be taken in the present situation?
trattare l'antiziganismo come una tematica orizzontale e sviluppare, in collaborazione con gli Stati membri, la FRA e le ONG, un inventario di misure pratiche per gli Stati membri per combattere tale fenomeno,
treat anti-Gypsyism as a horizontal issue, and to develop – in partnership with Member States, the FRA and NGOs – an inventory of practical steps for Member States to combat anti-Gypsyism,
La comunicazione indica un certo numero di misure pratiche che potrebbero essere prese per porre rimedio a tale situazione nei seguenti sei settori chiave di azione:
The Communication identifies a number of pragmatic steps that could be undertaken to overcome these obstacles. The Commission has identified six key areas for action:
Dall’attuazione di misure pratiche di sostenibilità all’approfondimento dell’eco-spiritualità e alla difesa della giustizia climatica, le comunità hanno mostrato che il Tempo del Creato è una parte importante del calendario cristiano.
From implementing practical sustainability measures to deepening eco-spirituality to advocating for climate justice, communities showed that the Season of Creation is an important part of the Christian calendar.
Il Forum sul commercio al dettaglio è stato creato nel 2009 allo scopo di facilitare la comprensione delle misure pratiche necessarie per promuovere il consumo sostenibile nel comparto della distribuzione.
The Forum aims to generate a better understanding of the practical measures needed to promote sustainable consumption and production.
Tale codice dovrebbe essere integrato con misure pratiche quali formazione e consulenza.
It should be complemented by practical measures such as training and counseling.
Gli Stati membri possono essere assistiti nell’adempimento delle raccomandazioni attraverso misure pratiche e/o finanziarie da parte della Commissione, Frontex o altri organismi dell’UE.
Member States can be assisted in fulfilling the recommendations via practical and/or financial measures from the Commission, Frontex or other EU bodies.
Nelle sue conclusioni del 10 dicembre 2002 il Consiglio ha inoltre accolto favorevolmente le misure pratiche proposte nella relazione del 25 novembre 2002 dal gruppo di lavoro sui diritti umani (COHOM) per raggiungere questi obiettivi.
In its Conclusions of 10 December 2002, the Council further welcomed the practical measures for achieving these objectives proposed by the Working Party on Human Rights (COHOM) in its report of 25 November 2002.
Per affrontare tali questioni, la Commissione ha avviato oggi una consultazione pubblica i cui risultati serviranno a elaborare un pacchetto completo di norme e di misure pratiche da proporre nella prima metà del 2011.
To address these issues, the Commission launched a public consultation today that will feed into a comprehensive package of rules and practical measures to be proposed in the first half of 2011.
“L'Europa ha bisogno di decisioni immediate e di misure pratiche per gestire la crisi in Europa e per gestire la pressione dei mercati.
"Europe needs immediate decisions and practical measures to tackle the crisis in Europe and to manage the pressure from the markets.
I nostri esperti SGS possono aiutarvi nella valutazione del rischio, nella quantificazione della probabilità e dell'impatto potenziale e a mettere in atto misure pratiche in modo oggettivo e imparziale.
Our SGS experts can help you with your risk assessment, quantify potential impact and probability and implement practical steps in an objective, impartial manner.
definire misure pratiche affidabili per gestire l'impatto (sia sulla salute delle persone che sull'ambiente) di usi dolosi di radiazioni o materiale radioattivo;
developing robust and practicable measures to manage the impact of malevolent uses of radiation or radioactive materials (including effects on human health and on the environment);
Le misure pratiche invocate dalla relazione saranno di aiuto in caso di incidente. Mi riferisco, in particolare, a quanto proposto in merito all’assistenza alle vittime e alle loro famiglie e in merito ai gruppi chiamati ad agire per loro conto.
The practical measures called for in the report will be of help in the event of accident, especially what it says about the assistance given to victims and their families and about groups which act on their behalf.
Il Retail Forum è stato lanciato nel 2009 con l'intento di generare una migliore comprensione delle misure pratiche necessarie per promuovere un consumo sostenibile.
The Retail Forum was launched in 2009 with the aim of generating a better understanding of the practical measures needed to promote sustainable consumption.
C’è la necessità che un altro incontro di questo tipo si concentri sui cambiamenti climatici e sulle misure pratiche che devono essere adottate per contrastarli”.
There is a need for another such meeting to focus on climate change and the practical steps that must be taken to allay it.”
In particolare per queste ultime la Commissione proporrà uno strumento complessivo di tutela delle vittime e alcune misure pratiche, tra cui l'istituzione di un ordine di protezione europeo.
For the protection of the latter, the Commission will propose a comprehensive instrument and practical measures, including a European Protection Order.
una combinazione di azioni legislative e di misure pratiche contro il razzismo;
a combination of legislation and practical action to combat racism;
La Commissione adotta il Libro verde sulle misure pratiche per l'introduzione della moneta unica.
The Commission adopts a Green Paper on the practical arrangements for the introduction of the single currency.
0.96438312530518s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?